Inoltre devi vedere il vestito che ho comprato, incidi qui, Taglia fino a qui, potrei non uscirne viva!
Besides, you got to see the dress I got-- cut down to here, slit up to there. I may not get out alive.
E non ce l'ha fatta ad uscirne viva.
And she didn't make it out of there.
Quando sei volata con quella nave trasporto nel varco del supergate sapevi dannatamente bene che potevi non uscirne viva.
What? When you flew that cargo ship into the gap of the supergate, you knew damn well that you might not come out the other side alive.
Stai zitta, fai come ti dico e avrai una possibilita' di uscirne viva.
Shut up. do what I tell you, and there's a chance You'll live through this.
Circondata da nemici, l'unico modo per uscirne viva è adattarsi.
Surrounded by enemies, the only way she can come out of this is to adapt.
Ma Chloe si è dimostrata davvero tenace e, dopo un lungo intervento, è riuscita ad uscirne viva.
But Chloe was a fighter and, after hours of surgery and treatment, she pulled through.
Mi ha detto come uscirne viva.
He told me how to get out.
Sentite, farò qualunque cosa serva per uscirne viva.
Look, I will do whatever it takes to survive this.
Da quel che ho visto, uscirne viva e' la sua specialita'.
From what I've seen, making it out alive is her specialty.
Insomma, il nemico aveva bloccato la zona di atterraggio, sapendo che era l'unica via che aveva la squadra per uscirne viva.
So the enemy, they block this landing zone, knowing it was the only shot the team had to get out alive.
Sono riuscita a malapena ad uscirne viva.
I barely escaped with my life.
Se arriviamo alla base ed e' ancora attiva e funzionante, potrei non uscirne viva.
If we make it to the base and it's still up and running I might not make it out alive.
Ma non sono certa di riuscire a uscirne viva.
I just don't know if I'll make it out alive.
Se vuoi uscirne viva, farai meglio ad aiutarci a catturarlo.
You want to stay alive, you help us catch him.
Se ci aiuta... Dara' a Hijriyyah la sua migliore possibilita' di uscirne viva.
If you help you'll be giving Hijriyyah her very best chance at making it out alive.
Devi solo cercare di uscirne viva.
You just got to get out alive.
Sally Langston non sapra' uscirne viva.
Sally Langston won't be able to get past it.
Sapevo che se mi fossi sbagliata su di te... uscirne viva o morta non avrebbe avuto importanza.
I knew that if I was wrong about you... It didn't matter if I got out of there alive.
L'unica cosa che so e' che sono in questa situazione, e l'unico modo che ho per uscirne viva e' portare a termine la missione.
What I do know now is that I'm in this, and the only way I'm gonna make it out alive is to see this through.
Concentrati sul cercare di uscirne viva.
Focus on coming out of this.
Sei stata fortunata ad uscirne viva.
You're just lucky to be alive.
Ma per fortuna i pompieri sono intervenuti velocemente e Stacie e' riuscita a uscirne viva.
But fortunately, the fire department responded quickly, and Stacie was able to get out alive.
Maya Hernandez, la contabile della violenta organizzazione criminale nicaraguense, conosciuta come DL, e' stata aggredita ieri, durante il trasferimento in tribunale, riuscendo a malapena ad uscirne viva.
Maya Hernandez, an accountant for the violent Nicaraguan criminal organization known as the DL, was shot at yesterday while being transferred to court, barely escaping with her life.
Se quando si sveglia starà un po' peggio, o sarà un po' più preoccupata, di non uscirne viva, e io avessi qualcosa con cui forzare la serratura...
If she wakes up, and she's a little more hurt, or she's a little more concerned that she might not make it out of there in one piece, and I had something to pick a lock with...
Puoi uscirne viva da tutto questo, se sarai leale con me come lo sei stata con lui.
You may very well survive all of this, if you can be as loyal to me as you have been to him.
Non appena ci metterai piede... Non avrai possibilita' di uscirne viva.
The moment you set foot in there, you're never getting out alive.
Se Karen riesce a uscirne viva, non avrà altra scelta se non prendere il suo volo originale.
If Karen makes it out alive, she'll have no choice but to take her original flight.
Non so come ho fatto ad uscirne viva.
I don't know how I survived.
Quindi seguimi, e potresti uscirne viva.
So follow my lead, you might make it out alive.
Ad esempio: mia madre ce la fece ad uscirne viva?
Like did my mom make it out alive?
Siamo la sua carta migliore per uscirne viva.
We're her best shot at getting her out of this alive.
L'unico modo per uscirne viva e' che io ti porti fuori.
The only way you leave here alive is to let me guide you out.
Georgia, per favore, sto cercando di uscirne viva.
Georgia, please, I'm just trying to make it through the night.
E' stata fortunata a uscirne viva.
She was lucky to escape with her life.
0.98601698875427s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?